Европейската комисия приветства присъединяването на България и Хърватия към валутния механизъм II

Европейската комисия приветства решението за включване на българския лев и хърватската куна във валутния механизъм II (ERM II). Тя приветства също решението на Управителния съвет на ЕЦБ за тясно сътрудничество с двете страни

към новината

Посланичката на Финландия казва „Довиждане“ на България

В края на август т.г. Н.Пр. г-жа Пайви Блинникка, посланик на Финландия у нас, ще отпътува окончателно от страната ни. По този повод, съобразявайки се с обстоятелствата, свързани с пандемията, тя покани в резиденцията си около двадесетина човека

към новината

Висока оценка за „Под игото“ в Австралия през 1894г.!

Колкото и да ви се струва невероятно, в австралийската преса през 1894 г. е дадена следната оценка за първия роман на Вазов: „Не за чест на английската литература, трябва да кажем, че най-забележителният роман, който се появи на английски е преводен и то от език, на който никога не е имало литература – „Под игото“ от Иван Вазов в превод от български

към новината

170 години от рождението на Иван Вазов

Борба за свобода, обединение, независимост – това са думите, които описват най-точно житейския път и творчеството на Иван Вазов през съдбовните за България събития  – времето преди и по време на Освобождението.

към новината

Романтично лято със Софийската филхармония в Квадрат 500

Софийската филхармония и Националната галерия канят публиката на поредица концерти в атриума на Квадрат 500. От 3 юли до 7 август в петъчните вечери от 18:30 ч. в това артистично пространство ще звучат шедьоври на камерната музика в изпълнение на водещи състави на Софийската филхармония.

към новината

Филмов фестивал пред Виенското кметство ще има

Вече 30 години едно от най-предпочитаните места през летните вечери във Виена е площадът пред кметството – красивата готическа сграда се превръща в декор, на големия LED екран оживяват някои от най-известните класически опери

към новината

„Ето имената“ – един от най-въздействащите холандски романи

На протичащия в момента ПроЛетен базар на книгата пред НДК изд. „Персей“ (шатра №8) и преводачката Анета Данчева-Манолова представиха разтърсващия холандски роман „Ето имената“. От тази седмица изданието ще бъде и в книжарниците.

към новината

Маратон по четене на френски език 2020

Международната организация на франкофонията (OIF), чрез своето Регионално бюро за Централна и Източна Европа (BRECO) в Букурещ и Регионалния център за Централна и Източна Европа (CREFECO) в София, организира седмото издание на Маратона по четене на френски език. 

към новината

Празник на музиката, 21 юни 2020

По повод Празника на музиката на 21 юни, Френският институт в България ви кани да се включите от дома ви в онлайн инициативата « Faites de la musique » (Създайте музика). Вие сте любител или професионален музикант и / или певец, изпратете ни вашето изпълнение до 18 юни 2020 г.

към новината

Илеана Стоянова – с душа, изваяна от стихове

Преди една година открих Илеана Стоянова като поетеса. Бях в литературен клуб „Перото“ в НДК, когато се състоя премиерата на стихосбирката й „Море завинаги“ (издателска къща „Знаци“). Събитието откри Румяна Емануилиду, директор на издателството, която държеше да подчертае колко много харесва стиховете на Илеана.

към новината

Война и мир в българския царски двор

Романът „Спомни си за царя” от словашкия писател Антон Хикиш (изд. „Ерго”, 2019 г., превод от словашки Людмила Котарова) е умалено копие на великото произведение  на Лев Толстой. В него се преплитат съдби и постъпки на високопоставени личности, близки до двореца и на самия цар, а така също и на хора от народа.

към новината