Писателят Мартин Райнер (в средата), преводачът Красимир Проданов и Михаела Кузмова от Чешкия център в София

Мартин Райнер и книгата му за поета-енигма Иван Блатни

Един от акцентите в участието на издателство „Изида“ на „Алеята на книгата“ от 11 до 16 септември т.г. на столичния булевард „Витоша“ беше романът на чешкият писател Мартин Райнер „Поетът. Роман за Иван Блатни“.

към статията

Председателят на журито, литературният критик и издател Пламен Тотев, връчва първа награда - диплом и договор за издаване на книга - на Димитър Христов

Награди на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“

В рамките на културната програма на провеждащата се в момента Алея на книгата в София, в пешеходната част на бул. „Витоша“, бяха връчени наградите на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“.

към статията

Представяне на романа "Бос по стърнището" в Чешкия център в София на 14 юни 2018 г. - преводачът Асен Милчев (вдясно), пред него е Лорета Пушкарова, управител на изд. "Наука и изкуство", издало книгата на български

Зденек Сверак в литературата и киното

По повод излизането на романа Бос по стърнището от Зденек Сверак, превод от чешки на Йорданка Трифонова, изд. Наука и изкуство, съфинансирана от програмата Творческа Европа на ЕС, редакторът на изданието и талантлив преводач Асен Милчев представя автора като писател и кинотворец.

към статията

Блумсдей в София - Н.Пр. Майкъл Форбс открива четенето  на откъси от романа "Одисей" на Джеймс  Джойс

Блумсдей в София

Почитателите на Джеймс Джойс по света днес отбелязват Блумсдей! За изненаданите да поясним, че в романа „Одисей“ на големия ирландски писател действието се развива на 16 юни и по тази причина в литературния свят датата е известна с името на главния герой, Леополд Блум.

към статията

Премиера на романа "Бос по стърнището" от Зденек Сверак - говори доц. д-р Георги Цанков, вдясно е преводачката Йорданка Трифонова

„Бос по стърнището“ от Зденек Сверак – роман за мъдростта на детството

При представянето на романа „Бос по стърнището“ от Зденек Сверак в Чешкия център в София на 14 юни т.г. доц. д-р Георги Цанков подчерта колко красноречиво е показан един труден период от чешката история през погледа на главния герой, който е 7-годишно дете.

към статията

Премиера на "Унтерщат": авторката Ивана Щоят-Кучи, преводачката Таня Попова, издателят Пламен Тотев

Премиера на романа „Унтерщат“ от Ивана Щоят-Кучи

На 13 юни в залата на Народно читалище „Пенчо П. Славейков 1921“ беше представен eдин от най-награждаваните хърватски романи – „Унтерщат“ (изд. „Персей“) на писателката Ивана Щоят-Кучи, която лично присъства на премиерата, както и преводачката на книгата на български език Таня Попова.

към статията

Представяне на романа "Белвю" от Ивана Добраковова на Пролетния базар на книгата, май 2018 г. - преводачът Асен Милчев (вдясно) и литературният критик Георги Цанков

„Белвю“ – един роман за съзряването

Романът „Белвю“от словашката писателка Ивана Добраковова (изд. „Наука и изкуство”) беше представен в София по време на Пролетния базар на книгата. Тогава литературният критик Георги Цанков изтъкна, че преводачът на книгата, Асен Милчев, умее и талантливо да представя творбите, които превежда.

към статията

Публикации, представени по време на кръглата маса за творчеството на Кавафис в Софийския университет

Отзвукът от поезията на Кавафис в България

Преводачката Здравка Михайлова любезно предостави за публикуване на сайта ни пълния текст на изказването си на тема „Отзвукът от поезията на Кавафис в България“ по време на кръглата маса „Международният отзвук от творчеството на Кавафис: една гръцко-българска среща”, която се проведе на 8 март т.г. в Софийския университет в рамките на Дните на Кавафис в София:

към статията

Афишът на Международния литературен симпозиум "Кавафия", който се провежда в Александрия почти ежегодно

Александрия: градът като умален модел на света

В своите „Есета” първият гръцки Нобелов лауреат – поетът Георгиос Сеферис, казва, че според него „Кавафис изглежда е “най-трудният” поет в съвременната гръцка словесност”. Не е случайно, че около само 154 негови стихотворения растат планини от несекващи студии и критически отзиви.

към статията

Паметникът на поета Хюсеин Джавид в Баку

Честване на 135-годишнината от рождението на азербайджанския поет Хюсеин Джавид

Азербайджанската национална академия на науките (АНАС) и Посолството на Азербайджан в България, в партньорство с Центъра за азербайджански език и култура към Софийски университет „Св. Климент Охридски“ и Къщата-музей на Хюсеин Джавид към АНАС в Баку…

към статията

Щандът на СОНМ - отдясно наляво: Тодорка Минева, Калоян Праматаров, Светлана Генчева

Впечатления от Пролетния базар на книгата

По време на Пролетния базар на книгата почти всеки ден ходех в НДК. Седмица след приключването на Базара реших да обобщя някои от впечатленията си. Привличаха ме не най-големите издателства, които се радват на масов интерес, а предимно средно големите и малките – там обикновено се отбиват читатели, търсещи нещо по-специално.

към статията

IMG_0699

Препрочитаме ли Гогол?

От известно време препрочитам Гогол. Обичам го още от най-ранната си младост, защото съм от поколението, което в часовете по литература задължително изучаваше „Мъртви души“…

към статията