Писателят Петър Чухов и саксофонистът Иван Бороджиев

Необичайната премиера на „Достатъчно дълго“ от Петър Чухов

Невинаги успявям да пиша за премиерите, на които ходя, както и за книгите, които са ми харесали. Държа обаче да споделя впечатленията си от премиерата на новия сборник с проза на Петър Чухов „Достатъчно дълго“ в Литературния клуб на Столична библиотека на 2 април т.г.

към статията

Отляво надясно: директорът на Чешкия център в София, г-жа Дагмар Остранска, преводачът Красимир Проданов, писателят Марек Шинделка, преводачката Михаела Кузмова

Представянето на „Картата на Анна“ в София

От 1 до 3 април т.г. младият чешки писател Марек Шинделка гостува в България, за да участва лично в представянето на новата си книга, която излезе на български език в издателство „Изида“ – сборника с разкази „Картата на Анна“.

към статията

Bestiario

„Бестиарий“ на Кортасар в превод на Лиляна Табакова

„Бестиарий“ е първият сборник с разкази на Хулио Кортасар. Издаден е през 1951 г., и за първи път излиза на български в цялостния си вид във великолепния превод на Лиляна Табакова. Заслужава поздравления издателство „Агата-А“, което представя на нашия читател книгата

към статията

Ивайло Диманов изпълни авторски песни по свои стихове на рождения си ден, 6 март

Ивайло Диманов отпразнува рождения си ден с нова книга

„Концерт за славей и валдхорна“ е заглавието на новата стихосбирка, с която поетът Ивайло Диманов отпразнува рождения си ден, 6 март, в клуб „Журналист“ на СБЖ. Поетът-бард изнесе концерт от песни по свои стихове.

към статията

47238392_10156833204409911_7714102503062634496_n

„Халифът-щърк“ на Михай Бабич – роман за лутанията на душата

Романът „Халифът-щърк“ на Михай Бабич ме заинтригува по много причини. Първата е, че не бях чела нищо от този автор, а всеки непознат за мен унгарски писател или поет е потенциална приятна изненада.

към статията

Поетесата Мая Панайотова в софийския си дом, ден преди премиерата на стихосбирката "Снимка до реката"

„Снимка до реката“ на Мая Панайотова стопля сърцата

Стиховете на Мая Панайотова от новата й книга „Снимка до реката“ събраха нейни читатели и приятели в галерия-книжарница „София-прес“ на 27 ноември т.г. Поетесата от десетилетия живее в Антверпен със съпруга си, белгийския българист и историк Раймонд Детрез, но всяка година си идва в родината.

към статията

Кремена Димитрова - "Колибри", водещият Светлозар Желев, Екатерина Капралова -  "Летера", Манол Пейков - "Жанет 45", Силвия Чолева - изд. за поезия "Да", преводачката Боряна Кацарска, Рия Найденова - "Сиела"

Вечер на холандската литература в „Перото“

На 21 ноември в Литературен клуб „Перото“ се състоя вечер, посветена на холандската литература. Събитието беше организирано с любезното съдействие на Холандското посолство в България. Присъства лично посланичката, Н.Пр. Беа тен Тъшър, която е голяма почитателка на литературата

към статията

Писателят Павол Ранков , преводачът Асен Милчев, председателката на сдружението на българските интелектуалци в Словакия Марияна Янчева

„Бeлвю” на XXVI Международен панаир на книгата в Братислава

От 8 до 11 ноември в словашката столица Братислава се проведе 26-я международен панаир на книгата „Библиотеката”, на която бе представен и българският превод на романа на младата словашка писателка с български корени Ивана Добраковова „Белвю”.

към статията

Писателката Каролина Шути, преводачката Ваня Пенева, литературният критик и издател Пламен Тотев

Австрийската писателка Каролина Шути и изгубеният майчин език

През месец ноември австрийската писателка Каролина Шути гостува в България за премиерата на романа си „Някога навярно съм вървяла по мека трева“, отличен с Наградата за литература на Европейския съюз.

към статията

Доц. д-р Рени Йотова (вляво) представя тунизийския писател Ямен Манаи

Посещение на писателя Ямен Манаи в Румъния

От 7 до 9 ноември Бюрото на Международната организация на Франкофонията за Централна и Източна Европа, чийто директор е доц д-р Рени Йотова, българска преподавателка и преводачка, организира посещение на тунизийския писател Ямен Манаи в Букурещ и Клуж-Напока, Румъния.

към статията

Писателят Мартин Райнер (в средата), преводачът Красимир Проданов и Михаела Кузмова от Чешкия център в София

Мартин Райнер и книгата му за поета-енигма Иван Блатни

Един от акцентите в участието на издателство „Изида“ на „Алеята на книгата“ от 11 до 16 септември т.г. на столичния булевард „Витоша“ беше романът на чешкият писател Мартин Райнер „Поетът. Роман за Иван Блатни“.

към статията

Председателят на журито, литературният критик и издател Пламен Тотев, връчва първа награда - диплом и договор за издаване на книга - на Димитър Христов

Награди на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“

В рамките на културната програма на провеждащата се в момента Алея на книгата в София, в пешеходната част на бул. „Витоша“, бяха връчени наградите на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“.

към статията