Warning: Undefined variable $curr_category in /home/evropawo/www/www/wp-content/themes/fes/archive.php on line 24

Warning: Attempt to read property "name" on null in /home/evropawo/www/www/wp-content/themes/fes/archive.php on line 24

„Събитието“ на Ани Ерно – травмиращ спомен от младостта

Не знам дали някой у нас обърна особено внимание преди няколко дни на новина от Франция, че правото на аборт вече ще бъде вписано в Конституцията на страната. Аз обаче нямаше как да не си спомня книгата на нобеловата лауреатка за литература за 2022 г. Ани Ерно, в която тя описва собствените си преживявания във време, когато абортите във Франция са били преследвани от закона.

към статията

Васил Славов събужда призраците на миналото в „Строфи на Кръвта“

Когато следвах английска филология в СУ „Св. Климент Охридски“, един от най-симпатичните ми колеги бе висок младеж с атлетична фигура, който привличаше погледите на момичетата. Васко обаче странеше от останалите студенти от курса, макар да се държеше учтиво и дори джентълменски. След като се дипломирахме през 1983 г., пътищата ни се разделиха за десетилетия. Едва сега, след като прочетох разтърсващата му книга „Строфи на Кръвта“, завесата падна и много неща от поведението и живота на Васко  ми станаха ясни.

към статията

(И)словаците не дават пет пари за културата и изкуството си

Предлагаме ви преведеното от Асен Милчев интервю на журналиста Давид Жак в сайта actuality.sk с харизматичния словашки книгоиздател Коломан Кертеш Багала, който наскоро гостува в София. То привлича внимание с изказаните от него мисли, които се отнасят до голяма степен и за състоянието на нашето книгоиздаване.

към статията

Новият роман на Христос Хартомацидис „Hellga и Hellena“

Христос Хартомацидис е роден през 1954 г. в град Казанлък, в семейство на гръцки политемигранти. Израства в София, където завършва медицина. Репатрира се в Гърция (1980), където работи като завеждащ лаборатория по микробиология и биохимия в Окръжна болница, град Комотини.

към статията

Блумсдей 2022: За Джойс, „Одисей“ и ирландците

Сто години обикновено е мярката за това, дали нещо е преодоляло изпитанието на времето. Тази година се навърши един век от публикуването на романа „Одисей“ на ирландския писател Джеймс Джойс, за който определено може да се каже, че се е превърнал в съвременна класика.

към статията

„Присъдата“ от Нейка Кръстева – продължение на историята

Припомням за книгата „Присъдата“ от Нейка Кръстева по повод Световния ден за борба с множествената склероза, който се отбелязва днес, 30 май. Съвсем наскоро публикувахме размислите на авторката по темата, която я вълнува и досега.

към статията

„Прекъсването на самсара“ – разкази, в които нищо не е случайно

Прочетох сборника с разкази на Елена Алексиева „Прекъсването на самсара“ (изд. „Жанет 45“), след като няколко дни бях отделила време на нашумял български роман, който месеци наред е сред най-продаваните у нас.

към статията

„Хроники на Вазовия род“ – книга за всеки български дом

С своята книга „Хроники на Вазовия род“ Катя Зографова за пореден път доказва, че умее да проучва задълбочено огромно количество документи, свързани с живота на описваните от нея личности, и да ги систематизира в стройна композиция, в която се откроява ярко най-същественото, запомнящото се.

към статията

„Магията Виетнам” на Къдринка Къдринова с престижна виетнамска награда

С престижна виетнамска награда бе отличена книгата на журналистката Къдринка Къдринова „Магията Виетнам”, излязла през 2020 г. и посветена на 70-годишнината от установяването на дипломатически отношения между България и Виетнам.

към статията

Предколедно тържество с „Хроники на Вазовия род“

На вълнуващо предколедно тържество в Дом на културата „Красно село“ беше представена книгата на Катя Зографова „Хроники на Вазовия род“. Събраха се потомци на Вазов, но и на Вапцаров, защото авторката е главен уредник на къщата музей „Никола Вапцаров“ в София.

към статията

Сбогуване с поета Михалис Пиерис

Преди дни, точно на Архангеловден, до нас долетя тъжната вест, че е починал кипърският поет Михалис Пиерис, чиито стихове сме публикували на сайта ни в превод на Здравка Михайлова, която в момента работи в посолството на страната ни в Атина. Публикуваме текста, който тя ни изпрати по скръбния повод

към статията