Представянето на „Картата на Анна“ в София

От 1 до 3 април т.г. младият чешки писател Марек Шинделка гостува в България, за да участва лично в представянето на новата си книга, която излезе на български език в издателство „Изида“ – сборника с разкази „Картата на Анна“.

към статията

„Бестиарий“ на Кортасар в превод на Лиляна Табакова

„Бестиарий“ е първият сборник с разкази на Хулио Кортасар. Издаден е през 1951 г., и за първи път излиза на български в цялостния си вид във великолепния превод на Лиляна Табакова. Заслужава поздравления издателство „Агата-А“, което представя на нашия читател книгата

към статията

Ивайло Диманов отпразнува рождения си ден с нова книга

„Концерт за славей и валдхорна“ е заглавието на новата стихосбирка, с която поетът Ивайло Диманов отпразнува рождения си ден, 6 март, в клуб „Журналист“ на СБЖ. Поетът-бард изнесе концерт от песни по свои стихове.

към статията

„Халифът-щърк“ на Михай Бабич – роман за лутанията на душата

Романът „Халифът-щърк“ на Михай Бабич ме заинтригува по много причини. Първата е, че не бях чела нищо от този автор, а всеки непознат за мен унгарски писател или поет е потенциална приятна изненада.

към статията

„Снимка до реката“ на Мая Панайотова стопля сърцата

Стиховете на Мая Панайотова от новата й книга „Снимка до реката“ събраха нейни читатели и приятели в галерия-книжарница „София-прес“ на 27 ноември т.г. Поетесата от десетилетия живее в Антверпен със съпруга си, белгийския българист и историк Раймонд Детрез, но всяка година си идва в родината.

към статията

Вечер на холандската литература в „Перото“

На 21 ноември в Литературен клуб „Перото“ се състоя вечер, посветена на холандската литература. Събитието беше организирано с любезното съдействие на Холандското посолство в България. Присъства лично посланичката, Н.Пр. Беа тен Тъшър, която е голяма почитателка на литературата

към статията

„Бeлвю” на XXVI Международен панаир на книгата в Братислава

От 8 до 11 ноември в словашката столица Братислава се проведе 26-я международен панаир на книгата „Библиотеката”, на която бе представен и българският превод на романа на младата словашка писателка с български корени Ивана Добраковова „Белвю”.

към статията

Австрийската писателка Каролина Шути и изгубеният майчин език

През месец ноември австрийската писателка Каролина Шути гостува в България за премиерата на романа си „Някога навярно съм вървяла по мека трева“, отличен с Наградата за литература на Европейския съюз.

към статията

Посещение на писателя Ямен Манаи в Румъния

От 7 до 9 ноември Бюрото на Международната организация на Франкофонията за Централна и Източна Европа, чийто директор е доц д-р Рени Йотова, българска преподавателка и преводачка, организира посещение на тунизийския писател Ямен Манаи в Букурещ и Клуж-Напока, Румъния.

към статията

Мартин Райнер и книгата му за поета-енигма Иван Блатни

Един от акцентите в участието на издателство „Изида“ на „Алеята на книгата“ от 11 до 16 септември т.г. на столичния булевард „Витоша“ беше романът на чешкият писател Мартин Райнер „Поетът. Роман за Иван Блатни“.

към статията

Награди на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“

В рамките на културната програма на провеждащата се в момента Алея на книгата в София, в пешеходната част на бул. „Витоша“, бяха връчени наградите на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“.

към статията

Зденек Сверак в литературата и киното

По повод излизането на романа Бос по стърнището от Зденек Сверак, превод от чешки на Йорданка Трифонова, изд. Наука и изкуство, съфинансирана от програмата Творческа Европа на ЕС, редакторът на изданието и талантлив преводач Асен Милчев представя автора като писател и кинотворец.

към статията