Награди на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“

В рамките на културната програма на провеждащата се в момента Алея на книгата в София, в пешеходната част на бул. „Витоша“, бяха връчени наградите на Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“.

към статията

Зденек Сверак в литературата и киното

По повод излизането на романа Бос по стърнището от Зденек Сверак, превод от чешки на Йорданка Трифонова, изд. Наука и изкуство, съфинансирана от програмата Творческа Европа на ЕС, редакторът на изданието и талантлив преводач Асен Милчев представя автора като писател и кинотворец.

към статията

Блумсдей в София

Почитателите на Джеймс Джойс по света днес отбелязват Блумсдей! За изненаданите да поясним, че в романа „Одисей“ на големия ирландски писател действието се развива на 16 юни и по тази причина в литературния свят датата е известна с името на главния герой, Леополд Блум.

към статията

„Бос по стърнището“ от Зденек Сверак – роман за мъдростта на детството

При представянето на романа „Бос по стърнището“ от Зденек Сверак в Чешкия център в София на 14 юни т.г. доц. д-р Георги Цанков подчерта колко красноречиво е показан един труден период от чешката история през погледа на главния герой, който е 7-годишно дете.

към статията

Премиера на романа „Унтерщат“ от Ивана Щоят-Кучи

На 13 юни в залата на Народно читалище „Пенчо П. Славейков 1921“ беше представен eдин от най-награждаваните хърватски романи – „Унтерщат“ (изд. „Персей“) на писателката Ивана Щоят-Кучи, която лично присъства на премиерата, както и преводачката на книгата на български език Таня Попова.

към статията

„Белвю“ – един роман за съзряването

Романът „Белвю“от словашката писателка Ивана Добраковова (изд. „Наука и изкуство”) беше представен в София по време на Пролетния базар на книгата. Тогава литературният критик Георги Цанков изтъкна, че преводачът на книгата, Асен Милчев, умее и талантливо да представя творбите, които превежда.

към статията

Отзвукът от поезията на Кавафис в България

Преводачката Здравка Михайлова любезно предостави за публикуване на сайта ни пълния текст на изказването си на тема „Отзвукът от поезията на Кавафис в България“ по време на кръглата маса „Международният отзвук от творчеството на Кавафис: една гръцко-българска среща”, която се проведе на 8 март т.г. в Софийския университет в рамките на Дните на Кавафис в София:

към статията

Александрия: градът като умален модел на света

В своите „Есета” първият гръцки Нобелов лауреат – поетът Георгиос Сеферис, казва, че според него „Кавафис изглежда е “най-трудният” поет в съвременната гръцка словесност”. Не е случайно, че около само 154 негови стихотворения растат планини от несекващи студии и критически отзиви.

към статията

Честване на 135-годишнината от рождението на азербайджанския поет Хюсеин Джавид

Азербайджанската национална академия на науките (АНАС) и Посолството на Азербайджан в България, в партньорство с Центъра за азербайджански език и култура към Софийски университет „Св. Климент Охридски“ и Къщата-музей на Хюсеин Джавид към АНАС в Баку…

към статията

Впечатления от Пролетния базар на книгата

По време на Пролетния базар на книгата почти всеки ден ходех в НДК. Седмица след приключването на Базара реших да обобщя някои от впечатленията си. Привличаха ме не най-големите издателства, които се радват на масов интерес, а предимно средно големите и малките – там обикновено се отбиват читатели, търсещи нещо по-специално.

към статията

Препрочитаме ли Гогол?

От известно време препрочитам Гогол. Обичам го още от най-ранната си младост, защото съм от поколението, което в часовете по литература задължително изучаваше „Мъртви души“…

към статията

„Камбаната“ на Недялко Славов иска да пробуди човещината

В края на 2016 г. романът „Камбаната“ на Недялко Славов (изд. „Хермес“) получи годишната награда „Хеликон“ за нова българска художествена проза. Книгата заслужава и наградата, и суперлативите на критиците. Наистина, разтърсващо четиво.

към статията