IMG_9894

Из „Бос по стърнището“ от Зденек Сверак

Романът на Зденек Сверак „Бос по стърнището“, откъси от който ви предлагаме, излиза в поредицата „Новите лица на литературна Европа“ на издателство „Наука и изкуство“. Преводът на Йорданка Трифонова. Редактор е преводачът Асен Минчев.

към статията

Вечер на мароканската поезия в резиденцията на Н.Пр. г-жа Закиа Ел Мидауи (в средата); вляво от нея са поетесите Назиха Ал Мунтасир и Надя Якин, а вдясно: поетите Гергина Дворецка и Хайри Хамдан

Стихове от марокански поети – втора част

Публикуваме другата част от преводите на стихотворения от марокански автори, представени на първата Вечер на мароканската поезия в България, която се състоя на 1 юни 2018 г. в резиденцията на Н.Пр. г-жа Закиа Ел Мидауи, посланик на Кралство Мароко у нас.

към статията

Вечер на мароканската поезия в резиденцията на Н.Пр. г-жа Закиа Ел Мидауи (в средата); вляво от нея са поетесите Назиха Ал Мунтасир и Надя Якин, а вдясно: поетите Гергина Дворецка, Хайри Хамдан и Иван Христов

Стихове от марокански поети

На 1 юни 2018 г. за първи път в България се състоя Вечер на мароканската поезия, на която бяха представени стихове от 10 поети – пет жени и петима мъже; петима, пишещи на арабски, и петима – на френски.

към статията

Галя Кларк

„Берачът на малини“ – разказ от Галя Кларк

Галя Кларк е българска журналистка, която от 7 години живее със семейството си в Норфолк, Обединеното кралство. От няколко години пише разкази. Прозата й обхваща случки и наблюдения както от страната, в която живее в момента, така и от България.

към статията

PENKA KARAIVANOVA PAZARAT NA FAKATETIVA DIASNO SNIMKA PENKA KAR

„Златният мираж на испанците“ от Пенка Караиванова

Досега на сайта ни публикувахме няколко откъса от книгата на проф. д-р Пенка Караиванова „Златният мираж“ (изд. „Народна младеж“, 1970 г.), превърнала се отдавна в библиографска рядкост. Предлаганият откъс е дал заглавието на книгата „Златният мираж“.

към статията

Стадионът "Маракана" в Рио де Жанейро

„Футболният вулкан „Маракана“ от Пенка Караиванова

– Производителността на труда в заводите на Сан Паулу се увеличава с петнадесет процента, когато печели отборът на Сантос. При загуба сериозно нараства процентът на трудовите злополуки… – Сержио като че искаше да свърже футболната страст на бразилеца с отчуждението.

към статията

Рио де Жанейро, 1968 г., Пенка Караиванова е вдясно

„Мирните конкистадори или наричат ме бразилейро“ от Пенка Караиванова

Часовникът на кулата отново запява мелодията на познатата песничка:

Рио де Жанейро –

чудесен бразилски град…

Двадесет и четири пъти в денонощието той напомня на кариоката, че живее в град, за който са изпети стотици песни.

към статията

30697706_2112459205448921_3819523702052093952_n

„Петелът Пепи и други селски работи“ – разказ от Галя Кларк

Виолета плачеше, сълзите й отнасяха мислите й далеч, далеч. Мъжът й се разболя тежко и влезе в болница. Той беше доста по-голям от нея, втори брак. При първият не се получи; Ангел я биеше и това не се издържаше. Намериха се с Пешо, взеха се. Гледаха и сина на Вили от първия брак, и вторият й син – от Пешо. Живееха скромно, по селски.

към статията

Пенка Караиванова в Рио де Жанейро, 1968 г.

„При плантаторите и жените с цвят на канела“ от Пенка Караиванова

През далечната 1968 г. известната политоложка, журналистка-международничка, латиноамериканистка и дългогодишна преподавателка във Факултета по журналистика и масови комуникации в СУ „Св. Климент Охридски“ проф. д-р Пенка Караиванова посещава Латинска Америка и има шанса там да се срещне с едни от най-големите творци, прославили този континент по света.

към статията

ISLA NEGRA BELLS_Easy-Resize.com

„Камбаните на Исла Негра“ от Пенка Караиванова

Преди 40 дни ни напусна известната политоложка, журналистка-международничка, латиноамериканистка и дългогодишна преподавателка във Факултета по журналистика и масови комуникации в СУ „Св.Климент Охридски“ проф. д-р Пенка Караиванова (1931-2018). Като израз на почит към паметта й публикуваме откъс от пътеписната й книга „Златният мираж“ (изд. „Народна младеж“, 1970 г.), който ни бе любезно предоставен от нейната дъщеря, талантливата преводачка и журналистка Здравка Михайлова.

към статията

Галя Кларк

„Замразеният“ – разказ от Галя Кларк

Галя Кларк е българска журналистка, която от 7 години живее със семейството си в Норфолк, Обединеното кралство. У нас тя бе репортер в централни вестници, редактор на англоезичното списание “Bulgarian Property Digest – Life and Leisure”…

към статията