„Ковидки“ – разкази от Галя Кларк

Събуди се, протегна се и впери поглед в прозореца: видя светлина, дори птича песен чу ухото му. В следващата минута мозъкът му напълно се разбуди. Венци бе наясно, че коронавирусът бе още тук, не бе изчезнал и преборен, всичко бе затворено, училището не работеше.

към статията

Откъс от романа „Дендрити“ от Калия Пападаки

Камдън, Ню Джърси, САЩ, 1980 г. Дванайсетгодишната Мини остава съвсем сама, след като брат й, проблемен тийнейджър, забъркан с местните банди, изчезва безследно, а майка й умира заради мъката и тревогите, които това изчезване й причинява. По стечениe на обстоятелствата осиротялото момиче неволно нахлува в живота на съученичката си Лито

към статията

„Трамвайна история“ – разказ от Дейвид Кларк

Винаги съм бил заинтригуван от трамваите в София, от тяхното потракване и шум по разхлопаните им релси. Хората стоят на спирките, мърморят си под носа, очаквайки следващия трамвай, който би трябвало да е дошъл преди сума време. 

към статията

„Куфарът и времето“ – разказ от Валери Кирилов

Той беше един стар, очукан куфар. От онези старовремските. Не можеше да се каже, че има луксозен фасон. Прост картонен куфар, подсилен с дървени лайсни и обкован по ъглите с патинирана ламарина. От дълго време куфарът стоеше в ъгъла на една стая.

към статията

Световноизвестната детска писателка Мария Пар написа разказ за коронавируса

Мария Пар, авторката на романа „Вафлено сърце“, любим и на децата у нас, написа разказ за коронавируса. Авторката разреши на българските си издатели от „Изида“ той да достигне безплатно онлайн до читателите в България, преводът е на Росица Цветанова

към статията

Литература и епидемии – есе от Димостенис Куртовик

От „Илиада“ до трилърите на Стивън Кинг и Дийн Кунц литературата е пълна с истории за заразни епидемии, земетресения, наводнения, нашествия на извънземни, атаки на зомбита, порази, изпуснати от  ужасяващи, лабораторно създадени от човека, вируси и др.

към статията

Стихове от Манолис Анагностакис

Манолис Анагностакис (Солун, 1925 – Атина, 2005) е един от водещите творци от т.нар. „първо следвоенно поколение“ в Гърция. Поет с политически ангажирано съзнание, прекарал години в затвора, осъден за смърт заради идеите му

към статията

Стихове от Гейл Холст-Уорхафт

Гейл Холст-Уорхафт (Gail Holst-Warhaft) е поетеса, преводачка, музикантка, занимава се професионално с литературни изследвания. Живее в Итака, щат Ню Йорк, където преподава в университет. Автор е на книгите „Залезът на Атина“ (мемоари в стихове и проза)

към статията

„Момиченца“ – разказ от Клети Сотириаду

Опасна съм! Зная това, понеже всичко започна в трето отделение, през септември, малко след като бях приключила с урока в школата „Валаянис“, на две пресечки от дома ни.
– Момиченце, можеш ли да позвъниш на звънеца на вратата на първия етаж, звънецът на входа е развален

към статията

Черна романтика – стихове от Йоти Т’Хофт (1956-1977)

Преводачката Анета Данчева-Манолова представя на сайта ни един „прокълнат поет“ от Фландрия – Йоти Т’Хофт (1956-1977) – младият, рано оттеглил се от живота талантлив и „много, много тъжен принц”, който избира безусловното пред компромиса.

към статията

Откъс от романа „Гръцкият лекар“ на Каролина Мерминга

Ако има нещо, което буржоазията умее добре, то е да води разговор. Затова полага такива усилия и не пести средства, за да си осигури всичко необходимо: канапета, фотьойли и маси, около които, докато ядеш, трябва и да разговаряш.

към статията