Warning: Undefined variable $curr_category in /home/evropawo/www/www/wp-content/themes/fes/archive.php on line 24

Warning: Attempt to read property "name" on null in /home/evropawo/www/www/wp-content/themes/fes/archive.php on line 24

Откъс от романа „Люляковите момичета“ от Марта Хол Кели

Марта Хол Кели има диплома по журналистика от Сиракузския университет в Ню Йорк и магистърска степен по журналистика от Северозападния университет, САЩ. Тя е прекарала голяма част от професионалния си живот в писане за големи рекламни агенции, включително „Дж. Уолтър Томпсън“, „Маккан-Ериксон“ и „ББДО“.

към статията

„Пет сливи“ и „Царе“ – разкази от Клети Сотириаду

Клети Сотириаду е родена в Солун и живее постоянно в Атина, където пише и превежда литература. Следвала е английска филология и има магистърска степен (Μ.Α.) по Теория и практика на литературния превод от университета в Есекс в Англия.

към статията

„Окото на фазана“ – разказ от Галя Кларк

Джейн биешe ли, биеше храстите, заедно с другите съпруги на ловците, пожелали да дойдат тази събота на лова. Валеше напоително, беше хлъзгаво и кално. Всички бяха с ботуши Уелингтънс. Ролята на биячките бе да вървят и бият с едни тояги по храстите, фазаните се плашеха от шума и излитаха от близкото поле със жълтеещ се синап.

към статията

„Статуетката“ – разказ от Галя Кларк

Вниманието й прикова малка фигурка, статуетка, от известния италиански скулптор Виторио Тесаро. Изключително красива жена, с елегантни движения на ръцете, които Тесаро бе почувствал и изразил перфектно. Ана вече бе станала познавачка…

към статията

Откъс от романа „Белвю“ на Ивана Добраковова

Ивана Добраковова (1982, Братислава) е млада и изключително талантлива словашка писателка. През 2007 г. спечелва общонационален конкурс за млади литературни таланти, а през 2008 г. печели също национален конкурс за разказ.

към статията

Из „Бос по стърнището“ от Зденек Сверак

Романът на Зденек Сверак „Бос по стърнището“, откъси от който ви предлагаме, излиза в поредицата „Новите лица на литературна Европа“ на издателство „Наука и изкуство“. Преводът на Йорданка Трифонова. Редактор е преводачът Асен Минчев.

към статията

Стихове от марокански поети – втора част

Публикуваме другата част от преводите на стихотворения от марокански автори, представени на първата Вечер на мароканската поезия в България, която се състоя на 1 юни 2018 г. в резиденцията на Н.Пр. г-жа Закиа Ел Мидауи, посланик на Кралство Мароко у нас.

към статията

Стихове от марокански поети

На 1 юни 2018 г. за първи път в България се състоя Вечер на мароканската поезия, на която бяха представени стихове от 10 поети – пет жени и петима мъже; петима, пишещи на арабски, и петима – на френски.

към статията

„Берачът на малини“ – разказ от Галя Кларк

Галя Кларк е българска журналистка, която от 7 години живее със семейството си в Норфолк, Обединеното кралство. От няколко години пише разкази. Прозата й обхваща случки и наблюдения както от страната, в която живее в момента, така и от България.

към статията

„Златният мираж на испанците“ от Пенка Караиванова

Досега на сайта ни публикувахме няколко откъса от книгата на проф. д-р Пенка Караиванова „Златният мираж“ (изд. „Народна младеж“, 1970 г.), превърнала се отдавна в библиографска рядкост. Предлаганият откъс е дал заглавието на книгата „Златният мираж“.

към статията

„Футболният вулкан „Маракана“ от Пенка Караиванова

– Производителността на труда в заводите на Сан Паулу се увеличава с петнадесет процента, когато печели отборът на Сантос. При загуба сериозно нараства процентът на трудовите злополуки… – Сержио като че искаше да свърже футболната страст на бразилеца с отчуждението.

към статията