Денят на румънската култура в София

Публикувано:
13:54ч / 18.01.2016г
Брой прочитания:
571
Брой коментари:
0

В София беше отбелязан Денят на румънската култура. Празникът е аналогичен с нашия 24 май, а датата 15 януари е избрана от северните ни съседи, защото на нея е роден поетът Михай Еминеску (1850-1869). В столицата ни името му носят един булевард и едно училище – Профилираната гимназия с интензивно изучаване на румънски език. Възпитаници на тази гимназия с директор Незабравка Тасева участваха в културния празник, организиран в посолството на Румъния у нас на 15 януари. Изпълнение на стихове и скечове на румънски и английски бяха включени в програмата, която изнесоха ученици, ръководени от преподавателката в гимназия „Михай Еминеску“ Нина Котева.

По време на тържеството Н.Пр. Антон Пъкурецу, посланик Румъния, представи 12 румънски книги, излезли на български език през 2015 г.. Той започна със „Стъпка по стъпка“ на румънския президент Клаус Йоханис в превод на Мартина Ганчева (изд. „Сиела“), като препоръча читателите у нас да се запознаят с нея, защото житейската му съдба сигурно би представлявала интерес за българите. Сред другите изброени заглавия бяха „Господин К. и свободата“ от Матей Вишниек в превод на Огнян Стамболиев (изд. „Гея-Либрис“), „Доня Алба“ от Джиб Михаеску в превод на Христо Боев (изд. „Персей“), „Кристиян Раковски. Тайното досие“ от Стелиан Тънасе в превод на Иван Радев (изд. „Гутенберг“) и др.

Н.Пр. Пакурецу открои и постиженията на Ванина Божикова (известна у нас с преводите си на Йон Лука Караджале, Йоан Славич, Стефан Банулеску, Йоан Грозан, Нора Юга, Мирчеа Картареску и Чезар Паул-Бадеску), за приноса на която, по неговите думи, може да се напише цяла книга. 2015-та беше поредната година с богата реколта от румънски книги в превод на Ванина: „Хайде да крадем дини“ от Нора Юга (изд. СОНМ), „Животът на Костас Венетис“ от Октавиан Совани (изд. Парадокс),  „Кутрета“ от Филип Флориан (изд. Сиела).

Н.Пр.Антон Пъкурецу не пропусна да отбележи и представянето на романа „Доня Алба“ от Джиб Михаеску, коeто фондация „Европа и светът“ организира заедно с издателство „Персей“ с участието на самия посланик, културния аташе на румънското посолство в София Виктор Дедю и почитатели на румънската литература.

Любимата преподавателка на изучаващите румънски език в Софийския университет Джорджета Болт прочете непознато досега у нас есе на Мирча Елиаде, посветено на Михай Еминеску, написано в Париж през 1949 г.. Преводът на български е направен от четвъртокурсници от специалност Румънска филология.

Празникът в посолството завърши с рецитал на камерна музика „Арии и танци“ на дуета Богдан Михъилеску (китара) и Кътълин Оприцою (флейта).

Повече снимки от събитието може да видите на страницата на фондация „Европа и светът“ във Фейсбук.

Още по темата в сайта ни:

Румъния на Международния панаир на книгата в София

Източник: www.evropaworld.eu