LA PÂTISSERIE ET LA LANGUE FRANÇAISE

Публикувано:
16:50ч / 05.03.2019г
Брой прочитания:
101
Брой коментари:
0

A l’occasion de son édition annuelle du mois de la Francophonie, l’Institut français de Bulgarie a invité des personnalités emblématiques liées à la culture et à la langue françaises.

Nous avons le plaisir d’annoncer que le pâtisser de renommée mondiale Pierre Hermé arrive en Bulgarie les 8 et 9 mars 2019.

La visite officielle de Pierre Hermé en Bulgarie est organisée avec le soutien despartenaires :

Maison HerméRelais DessertsHRC Culinary AcademyChambre de commerce et d’industrie France Bulgarie , TV5 MONDE et

des entreprises : RenaultBulgaria AirInterContinental SofiaTelus International et Expressbank.

Nous ouvrons le mois de la Francophonie avec un événement dédié à la haute pâtisserie et à la langue française :

Vendredi, 8 mars, salle Slaveykov

À partir de 18h00 nous vous invitons à une rencontre exceptionnelle avec

Le pâtissier Pierre Hermé et le linguiste Bernard Cerquiglini

Elle sera l’occasion de présenter le livre de Pierre Hermé « Ispahan » et d’évoquer l’influence de la pâtisserie dans la langue française avec Bernard Cerquiglini qui dédicacera son livre « Parlez Francophone ! ».

Cher public de l’Institut Français de Bulgarie la limite des places disponibles salle Slaveykov a été atteinte et les inscriptions à la conférence „La Pâtisserie et la langue française“ sont closes. Nous vous remercions pour votre intérêt.

Le dessert mythique « Ispahan » de Pierre Hermé est inspiré par la rose de Damas et au cœur de sa recette se retrouvent l’eau de rose, le litchi et les framboises.

Pierre Hermé géra le 9 mars 2019 une master class spéciale haute pâtisserie. En savoir plus sur l’événement.

Le livre « Ispahan » est une invitation au voyage qui bouleverse les sens. Il inclut 40 recettes envoûtantes de Pierre Hermé qui accordent subtilement la douceur de la rose, la puissance de la framboise et la note florale du letchi. Avec sa saveur exceptionnelle le dessert « Ispahan » est devenu un classique de la pâtisserie.

Le livre « Enrichissez-vous : Parlez Francophone ! Trésor des expressions et mots savoureux de la francophonie » de Bernard Cerquiglini présente la diversité des mots et des expressions de la langue française, provenant d’autres pays hors de France.

Pierre Hermé

Pierre Hermé est héritier de quatre générations de boulangers pâtissiers alsaciens. Désigne en 2016 le meilleur pâtissier du monde par le classement des « World’s 50 Best Restaurants, « Le roi du macaron » ou encore « The Picasso of Pastry » par le magazine Vogue, il est mondialement reconnu pour ses chef d’œuvres.

Il a fondé son entreprise la Maison Pierre Hermé Paris avec l’associé Charles Znaty en 1998. Pierre Hermé doit essentiellement sa notoriété à l’international au macaron, qu’il a appris à faire en 1976 et dont il a considérablement enrichi la garniture à l’époque afin d’en faire évoluer le goût, au point de le considérer aujourd’hui comme un champs quasi infini d’exploration de créativité.

Pierre Hermé est reconnu par ses pairs pour avoir voulu bousculer les traditions du métier, en sortant la pâtisserie des cuisines avec la création du concept de « haute-pâtisserie ». Il élimine les décors excessifs ou inutiles qui encombrent les pâtisseries, utilise le sucre en assaisonnement, comme le sel, pour relever d’autres nuances de goûts, imagine de nouvelles associations de textures et de saveurs à partir de ses souvenirs, de ses voyages, de ses rencontres ou de la découverte d’un nouveau goût.
Bernard Cerquiglini

Bernard Cerquiglini est linguiste français, agrégé de lettres modernes, docteur ès lettres et professeur de linguistique à l’université Paris VII.

Il présente l’émission linguistique quotidienne de format court, Merci professeur!, sur TV5 Monde.

L’expérience professionnelle de Bernard Cerquiglini est remarquable. Il a exercé les fonctions de directeur des écoles au ministère français de l’Éducation nationale, de directeur de l’Institut national de la langue française, de vice-président du Conseil supérieur de la langue française, de président de l’Observatoire national de la lecture. Il a été chargé d’une mission sur la réforme de l’orthographe, puis d’un rapport sur les langues de France, ainsi que de celle de la féminisation des noms de métiers.

Après avoir été le directeur du Center for French and Francophone Studies de l’université d’État de Louisiane à Bâton-Rouge 3, il a été recteur de l’Agence universitaire de la Francophonie de 2007 à 2015.

Il est membre de l’Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Officier de la Légion d’honneur, Commandeur de l’ordre des Palmes académiques, Commandeur de l’ordre des Arts et des Lettres et Membre Oulipo.

Le texte en bulgare

Logo francophonie-okLa rubrique Francophonie de ce site présente les actualités de la francophonie en Bulgarie, en Europe centrale et orientale er dans le monde entier.

 

Източник: Institut français de Bulgarie