Нощ на литературата 2022 – София

Публикувано:
08:51ч / 06.09.2022г
Брой прочитания:
213
Брой коментари:
0
През 2022 година ще отбележим единадесетата Нощ на литературата в България. 🎉Очаквайте отново много и интересни откъси от европейски книги, издадени в оригинал след 2000 г.
Нощта на литературата се разгръща през 2022 г. в цели 18 български населени места, за да позволи на публиката да се наслади на красотата на европейската литература и да помогне на читателите за пореден път да открият своя нов любим писател.
Повече за събитието, книгите, местата за четене и четците по места ще откривате поетапно в уебсайта www.noshtnaliteraturata.com.
Засега си запазете датата 7 септември 2022 г. Обещаваме ви вълнуваща литературна разходка из съвременната европейска литература, представена по нетрадиционен начин от вълнуващи и интересни личности!
Събитието е част от Календара на културните събития и се провежда с подкрепата на Столична община.
Кога?
🚀 На 7 септември от 18:00 ч. до 21:30 ч. европейска преводна литература ще се чете в 18 населени места в България: София, Благоевград, Бургас, Варна, Велико Търново, Видин, Враца, Добрич, Ловеч, Монтана, Пазарджик, Перник, Пловдив, Русе, Силистра, Стара Загора, Шумен и с. Чавдар.
🥁 И тази година изборът е голям и слушателите трябва предварително добре да обмислят маршрута си, защото ще имат възможност да чуят австрийска, унгарска, белгийска, английска, португалска, испанска, датска, френска, немска, ирландска, италианска, българска, македонска, полска, шведска, словенска, норвежка, украинска или чешка поезия и проза.
❗️ Предварителни билети или резервации не са необходими.❗️
🙌 Главни организатори на Нощта на литературата 2022 са Австрийско посолство, Посолство на Белгия, Гьоте-институт, Посолство на Дания, Европейската комисия, Посолство на Ирландия, Институт Сервантес, Италиански културен институт, Британски съвет, Полски институт, Институт Камойш, посолство на Румъния, Културно-информационен център на Северна Македония, Посолство на Словения, Посолство на Украйна, Институт Лист, Чешки център, Посолство на Швейцария, Посолство на Швеция, Столична община и фондация „Детски книги“.
Благодарим за доверието на Столична община за включването на Нощта на литературата в Календара на културните събития.
Следете подробности за събитието тук или в уебсайта! 🔜
Ето и информация за книгите, четците и читателските гнезда в столицата:
🇦🇹 А В С Т Р И Я
книга: „Сладостта на живота“, Паулус Хохгатерер
преводач: Пенка Ангелова издателство: „Елиас Канети“
чете: Ива Панева
гнездо: Арт-къща с музей „Куклите“ – Салон „Озарение“ / ул. „Цар Самуил“ № 34
🇧🇪 Б Е Л Г И Я
книга: “Аеростати”, Амели Нотомб
преводач: Светла Лекарска
издателство: „Колибри“
чете: Линда Русева
гнездо: DABOV Specialty Coffee / бул. „Христо Ботев“ № 1
🇧🇬 Б Ъ Л Г А Р И Я
книга: „Раковски супергерой“, Марин Бодаков
издателство: Столична община
чете:
гнездо: Детски център на Столична библиотека / пл. „Славейков“ № 4
🇩🇪 Г Е Р М А Н И Я
книга: „Произход“, Саша Станишич
преводач: Мария Енчева
издателство: „Колибри“
чете: Данаил Обретенов
гнездо: Korner Coworking & Event / ул. „Княз Борис I“ № 86, ет. 1
🇩🇰 Д А Н И Я
книга: „Ние, удавниците“, Карстен Йенсен
преводач: Мария Змийчарова
издателство: „Жанет 45“
чете: Петър Русев
гнездо: Магазин 16 / ул. „20-ти април“ № 13
🇪🇺 Е В Р О П Е Й С К А
К О М И С И Я
книга: „Absolvo te“, Георги Бърдаров
издателство: „Musagena“
чете: Владимир Михайлов
гнездо: Национален музей „Борис Христов“ / ул. „Цар Самуил“ № 43
🇮🇪 И Р Л А Н Д И Я
книга: „Хамнет“, Маги О‘Фарел
преводач: Мирела Христова
издателство: „Амат АХ“
чете: Мирела Христова
гнездо: Greenwich Book Center / бул. „Витоша“ № 37
🇪🇸 И С П А Н И Я
книга: „Сиди“, Артуро Перес-Реверте
преводач: Веселка Ненкова
издателство: „Еднорог“
чете: Асен Кукушев
гнездо: Resonator / ул. „20-ти април“ № 13, Сграда 1, ет. 3
🇮🇹 И Т А Л И Я
книга: „Да опознаем Италия. Хиляди чудеса“, Елизабета Дами
преводач: Паулина Мичева
издателство: „Колибри“
чете: Елена Телбис
гнездо: Езиков център към Италианския културен институт, бул. „Патриарх Евтимий“ 21
10 🇳🇴 Д Е Т С К И
К Н И Г И
книга: „Антон и други стадни животни“, Гюдрюн Скретинг
преводач: Росица Цветанова
издателство: „Изида“
чете: Момчил Степанов
гнездо: Resonator / ул. „20-ти април“ № 13, Сграда 1, ет. 3
11 🇬🇧 В Е Л И К О Б Р И Т А Н И Я
книга: „Вълци“, Хилари Мантел
преводач: Боряна Джанабетска
издателство: „Еднорог“
чете: Параскева Джукелова
гнездо: KaRe-Arte / ул. „Петър Парчевич“ № 36
12 🇵🇱 П О Л Ш А
книга: „Гардеробът“, Олга Токарчук
преводач: Крум Крумов
издателство: „ICU“
чете: Анета Иванова
гнездо: Gifted Sofia / ул. „Иван Денкоглу“ № 24
13 🇵🇹 П О Р Т У Г А Л И Я
книга: „Долината на страстта“, Лидия Жорже
преводач: Албена Ярчева
издателство: „Летера“
чете: Демина Иванчева
гнездо: Wonderland Sofia / Wonderland Sofia
14 🇷🇴 Р У М Ъ Н И Я
книга: „Игра за всяка възраст“, Клаудиу М. Флориан
преводач: Румяна Л. Станчева
издателство: „Колибри“
чете: Венцислав Благоев
гнездо: Casa Libri / ул. „Цар Асен“ № 64
15 🇲🇰 С Е В Е Р Н А
М А К Е Д О Н И Я
книга: „Човек в стъкленица (Приказки от левия джоб)“, Александър Прокопиев
преводач: Деница Проданова
издателство: „Книги за всички“
четат: Гьорги Георгиев – Антика и Игор Дамянов
гнездо: Център за изкуства „Арт Лаборатория“
16 🇸🇮 С Л О В Е Н И Я
книга: „Смокинята“, Горан Войнович
преводач: Лилия Мързликар
издателство: „ICU“
чете: Димитър Николов
гнездо: mátzalo / ул. „Петър Парчевич“ № 48
17 🇺🇦 У К Р А Й Н А
книга: „Досадникът“, Анна Багряна
преводач: Димитър Христов
издателство: „Персей“
чете: Димитър Христов
гнездо: Hyperspace, ул. „20-ти април“ № 13
18 🇭🇺 У Н Г А Р И Я
книга: „Пазарен ден“, Пал Завада
преводач: Адриана Петкова-Пападопулос
издателство: „Рива“
чете: Гергана Пейкова (БНР)
гнездо: Столична библиотека, Театър Възраждане
19 🇨🇿 Ч Е Х И Я
книга: „Междинно кацане“, Матей Хоржава
преводач: Маргарита Руменова
издателствo: „Ерго“
чете: Пенко Господинов
гнездо: Столична библиотека, зала „София“
20 🇨🇭 Ш В Е Й Ц А Р И Я
книга: „Обезумял“, Лукас Берфус
преводач: Владко Мурдаров
издателство: „Black Flamingo Publishing“
чете: Камен Алипиев – Кедъра
гнездо: „Хеликон Витоша“ / бул. „Патриарх Евтимий“ № 68
21 🇸🇪 Ш В Е Ц И Я
книга: „Сладко отмъщение АД“, Юнас Юнасон
преводач: Радослав Папазов
издателство: „Колибри“
чете: Радослав Папазов
гнездо: Cake Lab / ул. „Кърниградска“ № 14

Източник: noshtnaliteraturata.com