Представяне на нобелиста У.Б.Йейтс в Дома на Европа

Публикувано:
09:04ч / 03.06.2015г
Брой прочитания:
243
Брой коментари:
0

На 13 юни се навършват 150 г. от рождението на Уилям Бътлър Йейтс, носител на Нобелова награда за литература през 1923 г.. Издателска къща „Персей“ почете тази годишнина с публикуването на книгата „Джон Шърман. Доя“, в която са събрани две творби в проза на писателя. Представянето на изданието стана в Дома на Европа в София и в него взе участие Н.Пр. Джон Бигар, посланик на Ирландия у нас. Той припомни, че У.Б.Йейтс е първият от четиримата ирландски нобелови лауреати за литература – другите трима са Джордж Бърнард Шоу (1925 г.), Самюел Бекет (1969 г.), Шеймъс Хийни (1995 г.). Малко по-късно Н.Пр. Джон Бигар прочете в оригинал откъс  от произведението „Джон Шърман“ на Йейтс.

Издателят и литературен критик Пламен Тотев, както винаги, намери най-подходящия начин за представяне на книгата. Той не се впусна в литературен анализ на самите творби, а предпочете да се спре на най-важните моменти от живота на твореца, които са намерили своеобразно отражение в написаното от него. Така се открои по-ярко връзката между автора и неговото творчество, а от друга страна, станаха ясни някои любопитни детайли от биографията на писателя, които рядко намират място в учебниците по литература – като продължителната страстна любов на Йейтс към красавицата Мод Гон, на която в продължение на 25 г. през различни периоди от време той прави 6 предложения за женитба. Тя така и не става негова съпруга, но двамата запазват приятелството си. Години по-късно тъкмо синът на Мод Гон от нейн краткотраен брак е в основата на инициативата да бъдат върнати на родна земя тленните останки на писателя от Мантон, Франция, където смъртта го застига през 1939 г. и където е погребан. Синът на Мод Гон е Шон Макбрайд и също като Йейтс е носител на Нобелова награда, но не за литература, а за мир (1974 г.).

Всепоглъщаща любов, странни преплитания на човешки съдби има и в живота на У.Б.Йейтс, и в прозаичните му творби, които благодарение на издателска къща „Персей“ излизат за първи път на български. Това запълва една празнота за българския читател, който досега познаваше само стиховете на нобелиста. Поздравления към Емил Минчев за талантливия превод!

Повече за книгата „Джон Шърман. Доя“ може да прочете в сайта ни:

Отбелязваме 150 г. от рождението на У.Б.Йейтс

Снимки от премиерата на книгата в Дома на Европа може да видите на страницата на фондация „Европа и светът“ във Фейсбук

Източник: www.evropaworld.eu