Представяне на романа „Пчели“ от Меелис Фриедентал в София
Естонската литература не е добре позната у нас, затова е истинско събитие издаването на книга от естонски автор, още повече, когато самият той присъства на премиерата на българското издание. На 12 октомври т.г. Меелис Фриедентал участва в представянето на романа си „Пчели“ (изд. „Наука и изкуство“, превод: Дора Янева-Медникарова) в Литературен клуб „Перото“ в НДК. За книгата говори литературният критик доц. Йордан Ефтимов. Допълни го и преводачката на книгата, а авторът с удоволствие отговаряше на въпросите от публиката.
Поетесата Иванка Петкова се поинтересува дали, пишейки за по-далечна историческа епоха, авторът се е старал да използва архаизми, за да бъде верен на езика от онова време. Меелис Фриедентал обясни, че се е старал да пише разбираемо за съвременния читател.
Лично аз го попитах защо е избрал действието в „Пчели“ да се развива през XVII век и дали обича Гогол, защото в бележка за книгата прочетох, че главният герой често е на границата между съня и реалността, както е в някои гоголеви творби. Меелис Фриедентал отговори, че е проучвал XVII век и разликите, които е открил с нашето съвремие, са го накарали да опиша тогавашната реалност. Колкото до Гогол, не мислел, че има негово влияние. Накрая се наредих на опашката за автограф. Държах да бъде на естонски и Меелис Фриедентал писа дълго. Помолих го да ми преведе посвещението и се оказа, че в него ми благодари за въпросите.
Гергина Дворецка
Повече за книгата може да прочетете на сайта ни:
„Пчели“ от Меелис Фриедентал – на границата с нереалността
Източник: www.evropaworld.eu