

The French word which is most difficult to pronounce
0According to some English-language native speakers, the French word which …
According to some English-language native speakers, the French word which …
Европейският ден на езиците 26 септември се фокусира всяка година от 2001 г. насам върху езиковото многообразие и културно наследство.
A literary evening in memory of the New Zealand poet Kevin Ireland (1933-2023), translator of Botev and other Bulgarian authors into English, took place on 22 June this year at The Mission Gallery. It was organized by the Europe and the World Foundation with the assistance of the State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs.
During the celebration of the patron saint of translators, St. Jerome, on 01 October in Oslo, NORLA’s translator’s award was announced for the tenth time. The award is given annually to a translator of Norwegian literature and was established to bring into the public eye the contribution foreign translators make to Norwegian literature.