„Подходящият ден“ – избрана поезия от Имре Оравец
В книжарниците вече можете да намерите най-новото ни издание в поредицата „Модерна европейска лира“, сборника с избрана поезия на Имре Оравец „Подходящият ден“. Книгата съдържа 97 стихотворения, представителна извадка от цялото творчество на автора, които ясно очертават поетическите стремления и различните творчески етапи в житейския му път.
„…в крайна сметка се осмелих да изпълзя от духовната си черупка, където се бях скрил от самия себе си, и се вгледах по-добре в обкръжението си, в картините на целия си дотогавашен живот. В отминали връзки, любови, късания, бракове, разочарования, надежди. И след седмици и месеци на безпомощност и скованост потеглих на душевни потери, подложих на разпит миналото, потърсих отговор на валидните защо и как на настоящето. Защото проумях, че стоварилото се на плещите ми, което би могло да се стовари на плещите на всеки от нас, не беше и никога не е случайно, някъде има обяснение за него, ако изобщо съществува приемливо за човешкия разум обяснение за нещата, с които сме неспособни да се примирим.
Тази нова целеустременост ми вдъхна сили и самоувереност. Създаде и известна дистанция между мен и предмета. Бях намерил такава гледна точка, от която се виждаше повече и по-добре. И дори само за миг или два, но бях успял да се абстрахирам от себе си, да се съзерцавам отвън, което според Рилке е смъртта на поета, и навярно е точно така, ако състоянието продължи дълго време.“ – Имре Оравец
Имре Оравец е роден през 1943 г. в селцето Сайла, Североизточна Унгария. Завършва унгарска и немска филология в Дебреценския университет. Първите му стихотворения са публикувани в списание „Алфьолд“ (1962), а първата му самостоятелна стихосбирка „Кора“ излиза в издателство „Магветьо“ десет години по-късно, през 1972 г. Работил е като общ работник, учител, секретар, преводач. Пребивава неколкократно в Канада и САЩ, където в началото на ХХ век се заселват прадедите му. Превежда от английски и немски. Автор e на поетичните книги „Промени в растителната покривка на една територия“ (1979), „Книга за индианците хопи“ (1983), „Септември 1972” (1988, бълг. изд. 2012), „Рибарят“ (1988), „Подходящият ден“ (2002), “Умиращо дърво“ (2015), романите „Ондроков увал“ (2007), „Калифорнийски пъдпъдък“ (2012) и др., пише за деца. Удостояван e с престижни литературни награди.
Книгата „Подходящият ден“ от Имре Оравец излиза с подкрепата на Офиса за унгарски книги и преводи към Литературен музей „Петьофи“.
Превод от унгарски Мартин Христов
Художник Иво РафаиловРисунки Иво Милев
www.ergobooks.eu
Стихове от книгата може да прочетете тук.
Източник: Издателство "Ерго"