Посещение на писателя Ямен Манаи в Румъния

Публикувано:
15:09ч / 26.11.2018г
Брой прочитания:
184
Брой коментари:
0

От 7 до 9 ноември Бюрото на Международната организация на Франкофонията за Централна и Източна Европа, чийто директор е доц д-р Рени Йотова, българска преподавателка и преводачка, организира посещение на тунизийския писател Ямен Манаи в Букурещ и Клуж-Напока, Румъния. Лауреатът за 2017 г. на Наградата на петте континента на Франкофонията (за книга, написана на френски език), която получи за романа си „Пламтящата купчина“, гостува на 7 ноември в предаването „Звукът на думите“ на Международната програма на Румънското радио (Radio Romania International) в книжарница „Киралина“.

На другия ден Ямен Манаи проведе срещи с учениците от френската гимназия „Анна дьо Ноай“ и от Централното училище в Букурещ, за да им разкаже за професионалния си път и подбудите да стане писател. Общуването им беше оживено и вълнуващо.

Накрая писателят посети факултета по литература на Университета „Бабеш-Болиай“ в Клуж-Напока (Universitatea Babeş-Bolyai), където на 9 ноември се състоя церемонията по награждаването на победителите в 9-то издание на конкурса за превод „Слово към света“, организиран от Френския институт в Клуж с подкрепата на Университетската агенция на Франкофонията (AUF) за Централна и Източна Европа и Международната организация на Франкофонията (МОФ).

„Цялото изкуството при отглеждантое на царици се състои в това да бъдат убедени работничките, че тяхната императрица е изчезнала. Те, обезумели, че не я чувстват край себе си, набързо създават нейни заместнички. Хранят десетина лаври с царско желе – медът на меда – уникално вещество, което синтезират само по този голям повод.  Ако една пчела произвежда през целия си живот лъжичка мед, то тя създава само малка капчица царско желе, когато се налага.“ – откъс от „Пламтящата купчина“ на Яман Манай.

Текстът на френски език може да прочетете в рубриката Francophonie на сайта ни.

Източник: МОФ