Румънски писатели на Панаира на книгата в София, декември 2017 г.

Талантливите преводачки от румънски език Ванина Божикова (вдясно) и Лора Ненковска на миналогодишния Коледен панаир на книгата
В периода 12 – 17 декември 2017 г. Министерството на културата и националната идентичност на Румъния ще участва в 45-тото издание на Международния панаир на книгата в София. Основно събитие на българския книжен пазар с повече от 500 изложители и 50.000 посетители, Панаирът се провежда всяка година в средата на месец декември в Националния дворец на културата.
Тази година гости на Министерството на културата и националната идентичност на събитията в София са писателите Аурел Мария Барос, Клаудиу Комартин, Йоан Ес. Поп, Варужан Восганян и преводачът Корнелиу Чуботару.
Поетите Клаудиу Комартин и Йоан Ес. Поп, които вече присъстват на българския книжен пазар в превод на Лора Ненковска, ще участват в дискусии на щанда на Румъния, като преди това ще бъдат прочетени фрагменти от техни поетични творби. Белетристът Варужан Восганян ще влезе в диалог с литературния критик Светлана Стойчева, а отправна точка ще бъде сборникът с новели „Играта на сто листа и други разкази” в превод на Ванина Божикова.
Писателят Аурел Мария Барос ще представи антологията със съвременна румънска кратка проза „Подходящи маневри в мъгливо време”, която е съставил заедно с литературния критик Мариус Михец, а преводачът Корнелиу Чуботару ще представи българското издание на „Мемоари на един военнопленик” на Джордже Топарчану.
Интересът на българските издатели към румънската литература все още е висок, понастоящем съществуват повече от 60 румънски заглавия, преведени на българския книжен пазар в съседната нам държава.
Събитията на панаира ще се проведат по следната програма:
Петък, 15 декември
16:00 – 17:00
Представяне на българския превод на антологията “Подходящи маневри в мъгливо време”, съставители Аурел Мария Барос и Мариус Михец
Участват: Аурел Мария Барос (съставител), Ванина Божикова (преводач на антологията/устен прревод)
Модератор: Лора Ненковска
17:00 – 18:00
Представяне на българскиия превод на книгата“Мемоари на един военнопленник”, на Джордже Топарчану, публикувана в началото на тази година в превод на г-н Корнелиу Йонел Чуботару
Участват: Корнелиу Йонел Чуботару; Превод: Ванина Божикова
Модератор: Лора Ненковска
Събота, 16 декември
12:00 – 13:00
Прочит на поезия и разговори с Клаудиу Комартин и Йоан Ес. Поп
Участват: Клаудиу Комартин, Йоан Ес. Поп; Превод: Ванина Божикова
Модератор: Лора Ненковска
13:00 – 14:00
Представяне на българския превод на сборника “Играта на сто листа и други разкази”, от Варужан Восганян, дискусия с автора и литературния критик проф. Светлана Стойчева
Участват: Варужан Восганян, Светлана Стойчева, Ванина Божикова (преводач на сборника/устен превод)
Модератор: Лора Ненковска
14:00 – 15:00
Приемственост и разрив в съвременната румънска кратка проза, разговор с белетристите Варужан Восганян, Аурел Мария Барос и литературния критик проф. Светлана Стойчева
Участват: Аурел Мария Барос, Варужан Восганян, Светлана Стойчева;
Превод: Ванина Божикова
Модератор: Лора Ненковска