Беата Умубейи Майрес с Франкофонската литературна награда за 2020 г.

Публикувано:
13:02ч / 01.02.2021г
Брой прочитания:
126
Брой коментари:
0

На 27 януари 2021 г., журито на тази литературна награда на Международната организация на Франкофонията (OIF), която се дава всяка година за роман, написан на френски език, реши да присъди отличието на Беата Умубиейи Мерес за нейния роман « Tous tes enfants dispersés » („Всички твои разпилени деца“) на издателство „Autrement“. Поради пандемията от Covid-19, обсъжданията на международното жури за Наградата, планирано за миналия декември, трябваше да бъде отложено за началото на 2021 г. Тази награда става все по-популярна и в България. През последните две години бяха преведени на български романите, които я спечелиха през 2018- и 2019-а: „La Théo des fleuves“ („Теа от Поречието“) от Жан-Марк Тюрин в превод на Тодорка Минева (изд. СОНМ) и „Le Tranquille affligé“ от Жил Жобидон, издаден от „Изток-Запад“ под заглавие „Спокойният уязвен“ в превод на Илияна Очкова.

„Този роман, написан с голяма, но сдържана емоция, е възхвала на приемствеността, на импулса за живот. В него се преплитат гласовете на три поколения със спомените им за годините на геноцида, в търсене на смисъла на живота. Става дума за горчиво-сладкия вкус на взаимното преоткриване между възрастна майка и дъщеря й, които са успели да избегнат геноцида в Руанда – повод както за историческо, така и за лично припомняне на онези кошмарни години, спомена за които ще запазим, чрез свидетелствата на поети и праведници ” – отбеляза Международното жури с председател Пола Жак.

Журито присъди и специално отличие на Пол Кавзак за неговия роман « Ténèbres » („Мрак“), издание на „La Peuplade“: „Романът на френско-канадския писател Пол Кавзак, написан в стила на Джоузеф Конрад, е силен и необичаен текст. През 1860 г. белгийският крал изпраща своя геодезист да извърши пътуване с претенцията да цивилизова колонизираната територия на Конго, подчинявайки местното население тялом и духом в името на обогатяването на колонизатора. « Ténèbres » прави разрез като със скалпел на варварството, определяно от Европа по онова време като прогрес „.

Наградата ще бъде връчена в Париж, в седалището на Международната организация за Франкофонията, през месец март, в рамките на Международния ден на Франкофонията, 20 март 2021 година.

Паричната стойност на нагладата е 15 000 евро за победителя и 5 000 евро за специалното отличие, Създадена е през 2001 г. с цел да бъдат откроени литературните таланти, многообразието от култури и издателства, използващи френския език на петте континента. Тази награда носи на автора и международна известност. Лауреатът ще се възползва от промоционални пътувания през цялата година, като OIF осигурява участието му в литературни срещи, международни панаири и салони, съобразени с неговите предпочитания.

Журито е съставено от известни писатели от целия ​​франкофонски свят. Негов председател е Пола Жак (Франция-Египет), а членове: Жан-Мари Густав Льо Клезио (Мавриций), Лиз Бисонет (Канада-Квебек), Ананда Деви (Мавриций), Юбер Хадад (Тунис-Франция), Моник Илбудо (Буркина Фасо), Венюс Кури-Гата (Ливан), Лиляна Лазар (Румъния), Уилфрид Н’Сонде (Конго), Рьоне дьо Обалдия от Френската академия (Хонг Хонг), Лионел Труйо (Хаити), Абдурахман Вабери (Джибути), Джун Сю (Китай), Жил Жобидон (Канада-Квебек), носител на наградата за 2019 г.

В Международната организация на Франкофонията членуват 88, между които е и България. Повече информация ще намерите на сайта www.francophonie.org

Публикацията може да прочетете на френски език в рубриката Francophonie  на сайта ни.

 

Източник: OIF