Поезията на Петьофи оживи спирка в София

Публикувано:
11:29ч / 11.10.2023г
Брой прочитания:
131
Брой коментари:
0

На 10 октомври за два часа и половина една обикновена спирка на градския транспорт в София се превърна в мемориал на унгарския поет и революционер Шандор Петьофи. От двете страни на пластмасовата й стена може да се види изображение на Петьофи и прочутото му стихотворение на „Любов и свобода“ в оригинал и в превод на български на Невена Стефанова. Спирката се намира на ъгъла на бул. „Евлоги и Христо Георгиеви“ и ул. „Шести септември“ в близост до Унгарското посолство.

Младеж и девойка раздаваха на чакащите своя автобус ксерокопия с преводи на стихове на Петьофи на български и книгоразделители с лика му. По-късно бяха прочетени и стихотворения на гениалния поет в оригинал и на български.

Това интересно събитие, озаглавено „Поезия на спирката“, бе организирано от Института Лист (унгарският културен институт в София) в рамките на честването на 200-годишнината от рождението на Петьофи. Офорлението на спирката е част от проекта Art for Diplomacy на художничката Петя Илиева.

Както изтъкнаха организаторите, изображението е фрагмент от графити-стенописа, изрисуван от художествения колектив Filthy RAGS върху стената на Основно училище „Шандор Петьофи“ – Хасково, което т. г. освен това отбелязва и своя 50-годишен юбилей. Младите хора, които раздаваха стиховете на Петьофи, бяха Ei Bo, водещ на българо-унгарския подкаст „Културна капсула“, и студентката по унгарска филология в СУ „Св. Климент Охридски“ Анна-Мария.

В събитието участваше Ева Бедеч, която преподава унгарски език в Института Лист в София. Тя сподели със съжаление, че друг превод на същото стихотворение, който бе изписан върху фасадата на Седмо средно училище „Свети Седмочисленици“ в София, е бил премахнат при последния му ремонт.

Текст и снимки: Владимир Дворецки

Ева Бедеч любезно прочете за нашия сайт в оригинал прочутото стихотворение на Петьофи „Любов и свобода“, което е изписано на спирката. Може да го чуете тук заедно с превода му на български на поетесата Невена Стефанова, прочетен от автора на статията Владимир Дворецки.


Повече снимки от събитието може да видите тук.

Източник: www.evropaworld.eu