Премиера в София на романа „Пет мъртви кучета“ от Михал Сикора

Публикувано:
15:03ч / 14.06.2022г
Брой прочитания:
373
Брой коментари:
0

На 13 юни вечерта Чешкият център в София предложи поредното приятно преживяване за почитателите на литературата – срещата с писателя Михал Сикора, който представи романа си „Пет мъртви кучета“ (издание на МАТКОМ, 2021, превод на български: Гинка Бакърджиева). Водеща на събитието беше поетесата Димана Иванова, която е част от екипа на Центъра, а с превода от чешки на български и обратно се беше ангажирала лично проф. Маргарита Младенова от СУ „Св. Климент Охридски“. Досега Михал Сикора не ни беше познат като автор, но бяхме очаровани от естественото му поведение, от чувството му за хумор, което се усеща и в романа му – откъс от него прочетоха Димана Иванова и проф. Младенова.

Михал Сикора (1971) е чешки писател и университетски преподавател. Дебютира през 2012 г. с романа „Случай за екзорсист“, с който открива успешно серията с главен герой комисарката Мария Вирова. Тя участва и в останалите му книги „Сини сенки“ (2013), „Още не е краят“ (2016), „Пет мъртви кучета“ (2018) и „Най-лошите опасения“ (2020). По мотиви от романите на Сикора възниква и цикъл от телевизионни минисерии „Детективите от Пресветата Троица“ (2015-2019, сценарий Петр Ярховски, режисьор Ян Хржебейк и Виктор Тауш), които събуждат множество положителни зрителски и критически отзиви и успешно се продават и в чужбина. Повече за автора може да прочетете на сайта на Чешкия център.

Водещата на срещата в София, Димана Иванова, сподели, че е прочела на един дъх излезлия на български роман „Пет мъртви кучета“. Тя запита автора защо е избрал за свой основен персонаж жена, комисарката Вирова – нещо нетипично за детективските романи, където преобладават следователи мъже.

Писателят поясни, че съзнателно се стреми да избегне стереотипите и не е искал неговият главен  герой да е полицай алкохолик. Централната фигура в неговите произведения е комисар Мария Вирова – вдовица на средна възраст, която разкрива престъпленията със силата на интелекта си. Тя няма конкретен прототип, но от публикувано неотдавна интервю с чешка полицайка става ясно, че Сикора добре е отразил дейността на разследващите органи и ролята на представителките на нежния пол в тях. Авторът изтъкна, че съзнателно е оставил част от личния живот на героинята си в сянка. В екранизацията на един от романите му Мария Вирова все пак завързва интимна връзка, но се оказва, че синът на приятеля ѝ е извършил престъпление. В последното си произведение пък Сикора е обогатил личния й живот, като е внесъл в него домашен любимец. Писателят призна, че е „приписал“ на комисарката собственото си куче.

Действието в книгите на Сикора се развива в градове и села в родния му Моравски край. Романите му и създадените по тях телевизионни минисериали, в които главната роля играе чешката актриса Клара Мелишкова, правят този регион още по-популярен. Писателят е получавал предложения от читатели в следващите си произведения да избере за място на престъпленията тяхното родно място. Особено го изненадала подобна молба от библиотекарка в Оломоуц. Писателят й обяснил, че далеч по-добре е градът да бъде популяризиран с красивата си готическа и ренесансова архитектура, но жената настоявала, че точно в тяхната библиотека трябва да бъде извършено убийство.

Произведенията на Сикора обаче не са чисто криминални. В тях писателят описва и някои социални проблеми в Чехия, като корупцията и връзките на организираната престъпност с властта. Сикора разказа, че е взел част от сюжетите на произведенията си от злободневни събития в страната.

В отговор на въпрос от публиката писателят разказа, че при подготовката на романите си се е запознавал отблизо с работата на полицията, но това не му е помогнало много, защото полицейските разследвания са съпроводени с доста дейности, които не биха предизвикали читателския интерес. Авторите на детективските романи имат свои похвати за заинтригуване на аудиторията.

Освен с криминалната си интрига обаче книгата ни привлече и със свежия стил на автора, великолепно предаден на български от Гинка Бакърджиева. Издателката Марияна Тодорова поздрави Михал Сикора от името на преводачката и благодарността й за хубавия, четивен текст, който не й е създал никакви трудности.

Нямаше начин да не купим за семейната ни библиотека „Пет мъртви кучета“. Накрая и ние се подредихме за автографи. За отбелязване е, че почти всички присъствали на срещата си купиха романа, а това е рядко явление в днешно време, когато хората по-трудно се решават да отделят пари за книги. Очевидно така се случва, когато авторът успее да спечели сърцата на читателите при личната си среща с тях.

Поздравления за Чешкия център в София с директор Дагмар Остранска и Чешкия литературен център към Моравската библиотека в Бърно, благодарение на които се състоя събитието!

На снимката влява: българското и чешкото издание на романа „Пет мъртво кучета“

Вдясно: наша снимка с писателя Михал Сикора

 

Гергина и Владимир Дворецки

Източник: www.evropaworld.eu