Новият роман на Олга Токарчук “Емпузион”тръгва на турне из България

Публикувано:
20:44ч / 07.08.2023г
Брой прочитания:
119
Брой коментари:
0

„Емпузион“, първият роман на Олга Токарчук след получаването на Нобеловата награда за литература през 2019 г., тръгва на турне в пет български града. Издателите от ICU споделят, че книгата няма да бъде приета нито лесно, нито еднозначно. Тя има потенциала да вдъхновява и дразни, да отприщва емоции и даподканва към дебати.

Обиколката за представянето на „Емпузион“ тръгва на 7 август от Троян, където от 18:00 в галерия “Серякова къща” към преводача Крум Крумов и редакторката на книгата Невена Дишлиева-Кръстева ще се присъединят с видеоучастие почитатели на Токарчук от различни точки на света. Предстои и вълнуваща видеоразходка из Соколовско – мястото, където се развива действието в романа.

След Троян идва Стара Загора, 8 август, 18:30 ч. Този път „Емпузион“ ще се пренесе в магическата атмосфера на Къщата на архитекта и в партньорство с „АртЕрия“ и Райна Димитрова. От ICU издават, че за гостите на събитието ще има изненади и една специална напитка, която читателите ще открият  в романа – „Швермерай“.

На 9 август 2023 от 19:00 ч. на сцената на културната програма на изложението „С книга на плажа“ в Бургас Дишлиева и Крумов ще говорят за емпузи, духове и най-слабото място в душата.

Следващите срещи са предвидени за есента.

На 7 октомври, 19 ч. В столичния Младежки театър „Николай Бинев“ ще се проведе официалната премиера на „Емпузион“.Събитието се организира с подкрепата на Полския институт в София, дълготрайни партньори на издателите на Олга Токарчук в България.

На 9 октомври, 18:30 ч., “Емпузион” ще гостува във Велико Търново като част от инициативата Близък прочит попокана на Северина Плачкова и Александър Христов.

„Емпузион“ е реверанс към „Вълшебната планина” (изд. ICU, преводач Тодор Берберов)  и негова елегантна апология, четиво, което умело смесва жанрове и се заиграва с колосалния труд на Томас Ман, като в тъканта на дълбоко философската литература добавя елементи на „натуротерапевтичен хорър”, доза ирония и нов фокус на дебатите, които държат скелета на романа. 

Заглавието отпраща към гръцкия „симпозиум” (или пир) – онези събирания по времето на Платон, на които мъжете, полегнали, са водели интелектуални дискусии, наслаждавайки се на изобилие от храни и питиета. Жени там няма, освен за забавление. В романа обаче пируват други.

Бързо оценен и от критика, и от читатели като съвременен шедьовър, „Емпузион“ принадлежи на онази голяма европейска литература, която, по думите на Георги Господинов, „в най-добрите си образци разказва другата история – на човека, който е пълен с колебания, тревога, вина и чупливост”.

„Емпузион“ се издава със съдействието на програма Творческа Европа.

За авторката:

Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители. През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 г. полската писателка живее в малкото селце Краянов близо до Нова Руда, Югозападна Полша.

Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Обичана, превеждана, четена и награждавана писателка, в чието творчество има разкази, романи, есета, критически текстове, сценарии, поезия и пр. – общо 20 книги до момента. Първият ѝ роман, „Пътешествието на хората на книгата“, излиза през 1993 г. и е приет добре в Полша, отличен е с наградата за най-добър дебют. Пробивът за Токарчук идва с нейния трети роман, „Правек и други времена“ (1996), преведен на много езици и донесъл на авторката си международна известност.
Популярността на Токарчук е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и – не на последно място – заради философската дълбочина на творбите ѝ.

Под перото на Олга Токарчук литературата е проводник на чувствителност. Нейното писане не цели естетическа промяна, а задълбочаване на общуването. Тя съчетава на пръв поглед несъчетаеми неща, жонглира с жанрове и стилове, експериментира.
За преводача
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска филология с полски език в ПУ „Паисий Хилендарски“ и туризъм в Лодзкия университет. Лектор по български език в Познанския университет „Адам Мицкевич“. Носител на наградата „Проф. Ванда Смоховска-Петрова“ (2022), учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София, както и наградата на СПБ за ярки постижения в областта на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са „Гардеробът“, „Чувствителният разказвач“ и „Господин Изразителен“ от Олга Токарчук, „Тъмно, почти нощ“ от Йоанна Батор, биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич.
Любител пътешественик, автор на книгата „Около Исландия за 14 дни“.
За книгата:
Заглавие: „Емпузион“
Автор: Олга Токарчук Превод от полски: Крум Крумов

Сродни публикации на сайта ни:

Олга Токарчук и Георги Господинов се срещнаха в София

Източник: ICU