Среща с писателката Каролина Мерминга

Публикувано:
13:30ч / 09.11.2019г
Брой прочитания:
303
Брой коментари:
0

Гръцката писателка Каролина Мерминга представи в София българското издание на историческия си роман „Гръцкият лекар“ (изд. „Изида“). Премиерата беше на 8 ноември т.г. в клуб „Книгата“. Участва и преводачката Здравка Михайлова, която също пристигна от Атина, където работи в момента. Съорганизатор на събитието заедно с издателите беше Българо-гръцкото дружество „Аристотел“ с председател Янис Лиолиос.

Срещата откри издателят и литературен критик Пламен Тотев, който представи авторката и романа й. Като прелюдия към разговора с писателката прозвучаха две пиеси от гръцкия композитор на градска музика Атик, изпълнени на пиано. За книгата говори преводачката й Здравка Михайлова.

„Гръцкият лекар“ е исторически роман, базиран на живота на реална личност – дядото на авторката. Тази лична история се разгръща на фона на изключително важни политически събития в Гърция и обхваща един продължителен период от около седемдесет години – от 1874 до зимата на 1941 г. В центъра на събитията се откроява образът на лекаря Константинос М. Романът проследява житейския му път от малкото селце Камбос в Месения до Атина, избора му да следва медицина, стремежа му да натрупва все повече знания, да се бори с неправдата и да помага на хората. Заради професионалните си качества е избран за лекуващ лекар на крал Константин и кралското семейство.

Въпреки че става дума за неин толкова близък роднина, Каролина Мерминга се е постарала да го опише напълно обективно, определяйки го като спорна личност. Докторът е германски възпитаник и при окупирането на Гърция от хитлеристка Германия бива поканен да стане кмет на Атина. Той приема. Постъпка, неприемлива от днешна гледна точка. Показателно е обаче защо само няколко месеца по-късно напуска този пост. Германците изискват от него да даде списък с 10 човека като заложници, които ще бъдат екзекутирани след поредната акция на съпротивата. В списъка, който предава на германците, е написано 10 пъти неговото собствено име!

Откъси от романа прочете актьорът Стоян Алексиев, който е един от съучредителите на дружество „Аристотел“. Христо Куфов, син на големия преводач от гръцки език Георги Куфов, поздрави Здравка Михайлова за превода й като допълни, че с него е надминала баща му. Едно наистина голямо признание, което се споделя и от гръцка страна. Здравка Михайлова наскоро бе удостоена с наградата „Дедалос“ от Съюза на гръцките писатели. Преди това през 2011 година тя получи Държавната награда за превод от гръцки на чужд език за работата си върху „Писмената на зрящия” от Янис Рицос („Стигмати”, 2009), а през настоящата година, зедно с неоелиниста Янис Далас – наградата „Дидо Сотириу“ в чест на известната гръцка писателка, авторка на преведените от Георги Куфов у нас романи „Мъртвите чакат“ и „Окървавена земя”. 

В края на срещата с Каролина Мерминга председателят на Българо-гръцкото дружество „Аристотел“ Янис Лиолиос даде идея, която нарече „Мисия Здравка“ – да бъде представен по същия начин и български писател в Гърция. Това би могло да стане, ако се установи партньорство с идентично дружество на гръцка територия. Здравка Михайлова прие с радост идеята като припомни, че за разлика от многото български предводи на гръцки книги, малко наши автори са превеждани на гръцки. В „Мисия Здравка“ веднага се включи журналистката от БНР Агапи Йорданова, която сподели, че има контакти с Българо-гръцкото сдружение за култура „Паисий Хилендарски“ и ще се свърже с него, когато в края на годината отиде в Атина, за да отрази връчването на наградата на Здравка Михайлова от Съюза на гръцките писатели.

Освен талантлива авторка, Каролина Мерминга е изключително одухотворен, сърдечен човек и това си пролича по време на разговора с нея, както и когато дълго след това даваше автографи.

Гергина Дворецка

Повече снимки от събитието може да видите на страницата на фондация „Европа и светът“ във Фейсбук.

Още по темата на сайта ни:

Романът „Гърцкият лекар“ – панорамно платно на Гърция

Откъс от романа „Гръцкият лекар“ на Каролина Мерминга

Източник: www.evropaworld.eu