Представяне на канадската поетеса Клодин Бертран в България

Публикувано:
15:54ч / 26.05.2023г
Брой прочитания:
238
Брой коментари:
0

Покана за литературната вечер с Клодин Бертран в Столична библиотека на 31 май т.г.

Почитателите на поезията ще могат да се срещнат лично с кандаската поетеса Клодин Бертран в София на нейната Литературна вечер, която ще се състои на 31 май, сряда, от 18 ч. в Столична библиотека.

Стихове от Клодин Бертран прозвучаха в оригинал на френски и преведени на български език от поетесата Димана Иванова по време на рецитала „Франкофонски музи“, който се състоя на 15 май т.г. галерия „Мисията“. Той беше организиран от фондация „Европа и светът“ в партньорство с Министерството на външните работи, Държавния културен институт и посолството на Кралство Мароко в България по повод 30-годишнината от присъединяването на страната ни към Международната организация на Франкофонията. Събитието се проведе под патронажа на вицепрезидента на Република България г-жа Илияна Йотова.

Със свои стихове и преводи от френски език се включиха поетите франкофони Аксиния Михайлова, Димана Иванова, Бойко Ламбовски и Гергина Дворецка.

Литературното четене беше уважено от посланици на франкофонски страни, дипломати, общественици, литератори, преподаватели, журналисти. Повече за събитието може да прочетете на сайта ни.

Поетeсата Димана Иванова на рецитала „Франкофонски музи“ в галерия „Мисията“ , 15.05.2023 г. Отляво надясно: Гергина Дворецка, Аксиния Михайлова, Бойко Ламбовски Снимка: Георги Митов

В първата част на рецитала Димана Иванова участва със свои творби, а във втората прочете стихотворения от Клодин Бертран като преди това я представи накратко на френски и български:

CLAUDINE BERTRAND, Montréal, Québec

Figure marquante de la poésie contemporaine Claudine Bertrand a publié une trentaine de recueils poétiques. Son œuvre a été maintes fois récompensée : Prix des Écrivains francophones d’Amérique, Prix Tristan Tzara, Prix Robert Ganzo (2021). Fondatrice de la revue Arcade qu’elle a dirigée pendant 25 ans, elle a donné voix à la parole des femmes. Par ses livres et par son activité éditoriale, elle contribue activement à la diffusion de la poésie au niveau international. Parutions récentes Émoi Afrique (s) Éd. Henry), Sous le ciel de Vézelay (Harmattan),  Au milieu de la pénombre (Hexagone).

Клодин Бертран, Монреал, Квебек

Известна фигура в съвременната поезия Клодин Бертран е издала около тридесет стихосбирки. Произведенията й са награждавани многократно: Prix des Écrivains francophones d’Amérique, Tristan Tzara Prize, Robert Ganzo Prize (2021). Основател е на списание Arcade, което ръководи в продължение на 25 години и дава възможност да се чуят гласовете на жените.. Чрез своите книги и редакторската си дейност тя активно допринася за разпространението на поезията на международно ниво. Последни публикации: Émoi Afrique (s) ( Изд. „Хенри“), Под небето на Везлей („Харматан“), В средата на мрака („Хексагон“).

Димана Иванова чете откъси от стихосбирката La derniere femme („Последната жена“) а Клодин Бертран по врече на рецитала „Франкофонски музи“ в галерия „Мисията“ на 15 май т.г.

Димана Иванова предостави на сайта ни фотокопия на .стихове от поетичния сборник на Клодин Бертран La derniere femme („Последната жена“), както и на свои преводи на тези стихове, излезли на български в сборника „Отломки живот“ (Изд. ПУ „Паисий Хилендарски“, 2018). Те прозвучаха по време на рецитала „Франкофонски музи“ на 15 май т.г. в галерия „Мисията“.

Следват преводите на тези стихове ог цикъла „Тази, която обичаше“, направени от поетесата Димана Иванова и излезли в стихосбирката „Отломки живот“:

По време на рецитала „Франкофонски музи“ Димана Иванова припомни, че през 2017 г. Клодин Бертран посети България и беше в Пловдив, където стана доктор хонорис кауза на вестника на Пловдивския университет. Преподавателка от този университет е помогнала при редактирането на преводите, които Димана е направила на български, признавайки, че поезията на канадската авторка е много трудна за пресъздаване на друг език.

По врече на рецитала „Франкофонски музи“ в галерия „Мисията“ на 15 май т.г. Димана Иванова чете свои преводи на български език на творби от Клодин Бертран, излезли в стихосбирката „Отломки живот“

Още стихове от Клодин Бертран в превод на Дамана Иванова може да прочетете на сайта Литературен клуб

Още по темата на сайта ни:

Димана Иванова на рецитала „Франкофонски музи“

„Франкофонски музи“ – рецитал за 30 г. от членството на България във Франкофонията

Източник: www.evropaworld.eu