Впечатления от Нощта на литературата 2024
В италианското читателско гнездо четец беше преводачката Дария Карапеткова
На 25 септември от 18 до 21.30 ч. имахме поредното вълнуващо преживяване, свързано с книгите – Нощ на литературата! Тази година тя, освен в София, се проведе и в Бургас, Варна, Велико Търново, Габрово, Добрич, Пловдив, Русе, Силистра и село Чавдар. Така различни, понякога нетипични за такива прояви места, се превърнаха в „читателски гнезда“, където през половин час бяха четени откъси от литературни произведения на европейски автори.
Предварително набелязахме маршрута си в центъра на столицата до желаните от нас „гнезда“, за да успеете да посетите максимален брой от тях. От опит знаем, че няма как да са повече от 7. Проблемът беше, че имаше и други книги, които ни харесват, но местата, където щяха да бъдат четени откъси от тях, бяха твърде далече едно от друго.
Първото, което ни направи впечатление, беше, че този път за четци бяха поканени предимно актьори, за разлика от други години, когато сред тях имаше преводачи, популярни журналисти. Сега единствената включена в събитието в София преводачка беше Дария Карапеткова, която прояви бляскава артистичност при четенето на три есета от сборника „Пътуване със сьомга“ от Умберто Еко, (превод: Вера Петрова, изд. „Колибри“, 2018 г. в италианското читателско гнездо в БАН). На четенето присъстваше г-жа Мария Маца, директор на Италианския културен институт у нас.
Друго наше наблюдение за тазгодишното издание на Нощта на литературата, беше, че читателските гнезда по оригинален начин бяха тематично свързани със самата книга, която се представя в тях. Какво по-подходящо място за творби на учен като Умберто Еко от Българската академия на науките!
Испанското читателско гнездо, където актьорът Асен Кукушев чете откъс от книгата „Животът, разказан от един хомо сапиенс на един неандерталец“ от Хуан Хосе Миляс и Хуан Луис Арсиага (превод: Десислава Антова, изд. „Колибри“, 2024 г.), се намираше в Музея по палеонтология и историческа геология на СУ. Направихме там много снимки заради огромния читателски интерес, а и заради впечатляващите експонати в музея. Можете да видите целия ни фотоалбум тук.
В зала с фотографска изложба в Съюза на българските художници беше унгарското читателско гнездо. Там актьорът Георги Златарев чете откъс от романа „Краят“ от Атила Бартиш, чието друго призвание е фотографията. Преводач на книгата е Даниела Тошмакова, издателство „МегаПринт“, 2023 г. Присъстваше и Сандра Мишкеди, директорката на Институт Лист – София. Още снимки от това читателско гнездо може да видите тук.
Напълно уместно беше ирландското читателско гнездо да е в Националната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“, защото романът, откъс от който чете актьорът Александър Митрев, беше от „Вълшебника“ от Колъм Тойбин, (превод: Елка Виденова, изд. ICU, 2023 г.) – за живота на световноизвестния писател Томас Ман. Приятно бяхме изненадани, че пред читателското гнездо управителката на издателство ICU Невена Дишлиева-Кръстева предвидливо беше разположила малък щанд, от който книгата можеше да бъде купена. За съжаление, на другите посетени от нас гнезда такава възможност нямаше.
В Нощта на литературата Британският съвет приемаше посетители в Националния природонаучен музей при БАН, където актрисата Ива Калафатова – Ива Кала чете откъс от романа „Бърнамският лес“ от новозеландската писателка Елинор Катън, (превод: Богдан Русев, изд. „Лабиринт“, 2024 г.). Книгата е свързана с градинарството и опазването на околната среда. В случая подходящо беше не само мястото, където беше разположено читателското гнездо, а и актрисата. Ива Кала не само обича растенията, но ги използва в своите творби, които изработва от хербаризирани листа и цветове. Нарича изкуството си „Градина в картина“. Нейни пана бяха изложени в залата, където се провеждаше четенето.
В полското читателско гнездо в Народния театър „Иван Вазов“ актьорът Симеон Гълъбов изпълни откъс от книгата „Възпявай градините“ от Павел Хюле, (превод: Силвия Борисова, изд. „Ерго“, 2023 г.). В откъса се разказваше за представление, макар и не театрално, а на опера от Вагнер.
Биографичният роман за Веза Канети, съпругата на Нобеловия лауреат за литература Елиас Канети „Пътищата на Веза“ от Софи Райер, (превод: Пенка Ангелова, изд. „Елиас Канети“, 2021г.) беше представен в австрийското читателско гнездо в НАТФИЗ от актрисата Ива Пантева, която ни поясни, че Веза се е занимавала с театър и това е предопределило мястото на гнездото. Изненада ни обаче, че някои от присъстващите не знаеха кой е роденият в България писател Елиас Канети,
Тазгодишната Нощ на литературата приключи за нас с литературната разходка „Отворени врати, задънени улици: за литературните начала и дебюти“ с водещ поета и драматург Стефан Иванов. Тя е част от инициативата „Литературни маршрути“ на Фондация „Прочети София“ с управител Тодора Радева. Отправна точка на маршрута на 25 септември беше пред 9-а Френска гимназия, която водещият е завършил. Запомнихме един впечатляващ момент от началото на литературната разходка. Докато водещият четеше откъс от книгата на проф. Цочо Бояджиев „Нощта през Средновековието“, от който се разказва за нощните птици, вниманието на присъстващите привлече един замаян гълъб, който се опитваше да събере сили и да излети от тротоара. Накрая успя!
Както ще видите от снимките ни тук, интересът към нощната литературна разходка беше голям!
Гергина и Владимир Дворецки
Подробен фотоалбум от събитието може да видите тук.
Още по темата на сайта ни:
Нашата Нощ на литературата 2021
Нощта на литературата 2020 в София
Впечатления от Нощта на литературата 2019
Нощ на литературата, София 2019
Моменти от Нощта на литературата 2018 в София
Софийски маршрути в Нощта на литературата 2017
Нощта на литературата като лично преживяване
Отзвук от Нощта на литературата в София
Източник: www.evropaworld.eu