И мъжете преводачи могат да осмислят женската лирика

Един от популяризаторите на българската литература в Словакия е доц. Игор Хохел – поет, писател, преводач, литературовед, литературен теоретик и историк. След като един след друг ни напуснаха големите българисти и преводачи от български на словашки език Ян Кошка, Вера Прокещова, Емил Кудличка

към статията

Лиляна Табакова в магията на испанския език

На 25 февруари 2019 г. в Литературния клуб на Столична библиотеката в поредицата „Преводач на месеца“ беше представена Лиляна Табакова, преподавателка по испаноамериканска литература в Катедрата по испанистика и португалистика в Софийския университет „Св. Климент Охридски“

към статията

Наградата на ЕС за млад преводач от България отива в Хасково

Йоана Георгиева е българският победител в тазгодишното 12-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores на Европейската комисия. За първи път наградата отива в Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ в Хасково.

към статията

Хайри Хамдан – създателят на духовни мостове

От години в литературния ни живот участва един талантлив творец, чийто майчин език не е българският. Той обаче го е овладял до съвършенство и неуморно превежда произведения на български автори на родния си арабски, както и творби на писатели и поети от Близкия изток – на български.

към статията

Конкурс за млади преводачи в Европейския съюз

Средношколци от България и цяла Европа отново имат шанс да изпробват преводаческите си умения в 12-тото издание на годишния конкурс „Juvenes Translatores“, организиран от Дирекцията за писмени преводи на Европейската комисия.

към статията

Стихотворението на Янис Рицос от „Поезия в метрото 2018“

През тези дни пътуващите в софийското метро биха могли да прочетат в някой от вагоните или на метростанция „Национален дворец на културата“ стихотворения от европейски автори, включени в проекта „Поезия в метрото“.

към статията

За втори път наградата в конкурса Juvenes Translatores отива във Велико Търново

Яница Стойкова е българският победител в тазгодишното 11-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores на Европейската комисия. За втори път от 2012 г. насам наградата отива в Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ във Велико Търново.

към статията

Никос Казандзакис и „критянинът“ от Пловдив Георги Куфов

През 2013-та година Националният център за книгата на Гърция регистрира непрестанно множащите се преводи на чужди езици на произведенията на Никос Казандзакис – на повече от четирийсет езика, от африкаанс и албански до украински и виетнамски, обхващайки период от приблизително седемдесет години.

към статията

Творческа обиколка на преводачката Анета Данчева в Белгия и Холандия

С талантливите преводачи Анета Данчева-Манолова и Андрей Манолов се събрахме във фондация „Европа и светът“ за поредния ни творчески разговор след дълга раздяла – Анета беше за два месеца и половина в Белгия и Холандия, където имаше професионални срещи

към статията

Конференция и кръгла маса по проблемите на преводната литература

От 23 до 25 октомври в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ ще се проведат конференция и кръгла маса на тема „Преводът между конюнктурата и мисията“. Организатори са проф. Йонка Найденова и доц. Георги Цанков от Института за литература при БАН.

към статията

Специални гости и акценти през Седмицата на италианския език в София

През тази година Седмицата на италианския език по света е на тема „Италианският в киното, италианският на киното“. По този повод в София гостуват известните италиански сценаристки Дориана Леондеф и Франческа Масаро.

към статията